영어를 한국어로
한국어를 영어로 자유자재로 번역해서 써보세요
보다 넓은 세상으로 당신을 안내할 것입니다.
세상 많이 좋아졌죠. 많이 배운 놈보다 정보를 잘 활용하는 놈이 이길수도 있는 세상입니다.
여러분은 이제 40개 언어를 자유자재로 구사하실 수 있습니다.
키보드와 마우스만 사용하실 줄 안다면 ㅋㅋ 전문적인 번역은 아니지만 아시죠 나름 쓸만.. 거만 뚝뚝.
아쉬운건 한국어가 어려워서 영어로 전환되는데는 다소 무리가 있지만.. 잘 활용하세요
구어체는 아리까리...(어려울 것 같아요 -> 문제가 어렵습니다로 ㅋㅋ 번역해보시면 압니다.)
번역이 틀리다고 생각하면 제안하기 기능을 이용할 수 있어 완성도가 높아지리라 기대합니다.

같은 물을 마셔도 뱀은 독을 만들고, 벌은 꿀을 만든다

Google Language Translator 바로가기

제 블로그 사이드바 상단에 "핑구 블로그 영어,일어로 보기" 아래 번역기로 블로그를 원하는 언어로 번역해서 보시고
상단 우측에 Back to Translate를 누르셔고 됩니다.

Posted by 핑구야 날자

댓글을 달아 주세요

  1. Design_N 2009.05.29 14:20 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 번역기를 종종 사용한답니다ㅋ
    ㅎㅎㅎ;

  2. NOFX 2009.05.29 14:51 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    가끔 불어를 번역해야 할 일이 생기면 이용해요
    정말 전문적인 번역 수준은 아니지만 그래도 나름 도움이 되긴 하더라구요 :D

  3. 하수 2009.05.29 15:30 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    가끔씩은 사용합니다.^^
    한국의 신문도 잘 안 읽고 인터넷신문만 뒤적거려서, 외국신문까지는 제겐 무리네요.^^

  4. 상오기™ 2009.05.29 19:02 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    외국 사이트 볼때 가끔 번역기로 돌립니다.
    한 20%는 이해가 가는것 같아요 ㅠ.ㅠ

  5. 드자이너김군 2009.05.29 19:18 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    번역기 . 구글 번역기가 그나마 성능이 좋긴한데.. 아직은 좀 .. 이해가 어렵습니다..ㅠㅠ

  6. 하얀 비 2009.05.29 19:43 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    전, 제 머리를 믿고 제가 오역을 자주 한답니다,
    망신 당한 적이 참 많지만---ㅎㅎ

    이젠 구글의 힘을 빌려야겠군요.

    • 핑구야 날자 2009.05.29 19:45 신고  댓글주소  수정/삭제

      머리를 믿을 정도면 와우..
      제 블로그에 오신는 분들은 불어등등
      라임미디어 사장님, 각 업체 CEO분들이 많으신것 같아여
      댓글을 보면 말이죠...

    • 하얀 비 2009.05.29 20:02 신고  댓글주소  수정/삭제

      ㅎㅎ.
      뭐 요즘, 영어 한 가닥 못하는 사람이 어디 있겠습니까.
      이 대한민국에서 말이죠.

      요즘 청소년들은 훨씬 잘하더군요. 놀랐답니다.

      요즘은 각계각층이 블로그를 하니까요.

      가장 놀랐던 것은

      모 대기업 부회장이었습니다.

      그 기업 관련 포스팅을 한 적이 있었는데

      [전 그냥 순수하게]

      그런데 감사를 표시하겠다고 하길래

      거절 했지요.

      정말 그 사람인지, 아니면 수행비서인지는 모르겠지만.

      글 맥락만 보면 그 분 같았습니다.

      ㅎㅎ

    • 핑구야 날자 2009.05.29 22:49  댓글주소  수정/삭제

      겸손하시긴..대기업 부회장이라 움찔..
      블로그는 옷 벗고 소통하는 매력이 있죠..

  7. 펨께 2009.05.29 22:49  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    번역기를 사용하면 대략 뜻은 알수있을지 모르지만 독어같은경우 너무
    우습게 나오는게 많더군요. 앞말과 뒷말이 연결도 잘안되고...

  8. 쿠쿠양 2009.05.30 12:29 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    예전엔 번역기가 넘 웃기게 나오는게 많아서 아예 잊고있었는데...그래도 점점 나아지고있나봐요~

  9. 2proo 2009.05.30 13:37 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이상하게 쿠쿠양님 뒤에 덧글다는게 많네요 ㅡ_-;;
    번역기 저도 자주 이용하는데 외국사이트를 한글로..
    문맥하고 단어만 잘 끼워맞추면 아주 쓸만해요.
    오히려 구글에게 정말 땡큐랍니다 ㅎㅎㅎ

    핑구님 잘 지내시죠? ^^;;
    걱정끼쳐드려서 죄송합니다 (__)

    • 핑구야 날자 2009.05.30 14:11 신고  댓글주소  수정/삭제

      우연이겠죠. 아니 저와 생활패턴이 같아
      2Proo님 뒤에 댓글을 다는지도..
      이렇게 활기차게 댓글 날리시면 됐죠..
      2Proo님은 이프로아니십니까?
      프로답게 화이팅.

  10. 취비(翠琵) 2009.05.30 18:54 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오~ 이런 편한게 있었다니 구글쓰고 있으면서도 몰랐어요~!! 행복한 주말 되세요~!!

  11. 김태우 2009.05.31 08:18  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    마침 번역기 이용하고 있는데 좋은 정보 감사합니다.

  12. ♥LovelyJeony 2009.09.01 08:56 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    구글번역기 개선된게 없이 그대로더라구효-ㅂ-;;
    그치만 내가 번역하는것도 구글번역기와 비슷한 수준이라능..ㅋ

  13. 권지연 2009.09.07 22:02  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    상국지 경영학

  14. 2009.09.07 22:04  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  15. 2009.09.08 06:15  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다